外国语系师生在“首届世界100经典作品双语解读网络大赛”中荣获全国二等奖,《中国青年报》于2022年5月4日进行了专题报道。
“五四”青年节前夕,此项大赛由全国556所高校14530多名学生参加角逐。经过全国海选,共有451件作品进入全国复赛,经专家评选,大赛产生一等奖1个,二等奖2个,三等奖3个,优秀奖300个。外国语系20级学生陈子墨团队作品《浅谈< 重庆森林>与侯麦< 中西方文化爱情主体的别样形态>》获得全国二等奖,指导教师为外国语系王佳老师。此次获奖得到了《中国青年报》的专题报道:
https://s.cyol.com/articles/202205/04/content_Dgnm8RUz.html?gid=28Dga1xp
大赛由我国行业领先的翻译服务企业传神语联网网络科技股份有限公司、商务印书馆主管的《英语世界》杂志、联合国教科文组织合作伙伴“全球说”联合主办,世界翻译教育联盟作为学术支持单位,中国国际广播出版社作为合作单位。
比赛要求参赛的大学生从指定的100部世界经典影视作品中,选择某部作品进行中文和外语对照的双语解读,把解读内容创作成为3-6分钟的短视频。同时,要求参赛作品首先在国内外知名新媒体平台发布(抖音、快手、微博、知乎、小红书、B站、TIKTOK、YouTube),积累点赞数达到规定数量后才能在联合国教科文组织官方多语言平台“全球说”上展示并进入复赛。
此次学生获奖体现出了我校、外国语系领导,对培养学生英语语言能力、跨文化交际能力方面的一贯重视。这也体现出了王佳老师在指导学生参赛方面的教学成果,以及多年来我校在立德树人方面的最新成果。